175 ANIVERSARIO DE JAIME GRAYDON.

Con la Biblia en la mano en toda la Costa Mediterránea

( 1 Voto )
a / A
Larger Font Smaller Font
Peninsula-Iberica-1200
“Mapa inglés de la Península Ibérica ejecutado en los primeros años del siglo XIX”

(GABINO FERNÁNDEZ CAMPOS, 30/03/2012)  “El teniente Graydon era un hombre de creencias profundas, perseverante en su actuación, agresivo en su proselitismo religioso”,escribió el Profesor Antonio Giménez. Y este mismo autor, en su fundamental estudio, resumió el contexto histórico donde Graydon desarrolló su ministerio. El escenario estaba marcado por una “larga y cruenta primera guerra carlista”, “el respaldo de la corona inglesa”, la “fuerte oposición de los grupos conservadores, sobre todo en las altas jerarquías eclesiásticas”, el apoyo de “los metodistas William Rule y Jacobo Lyon” y la posición de Usoz en el diario “El Español”

Ahora, resumimos su actuación de los años 1835 a 1840, repasando su presencia en Gibraltar, Madrid, Barcelona,Valencia, Alicante,Cartagena, Murcia, Almería y Málaga.

GIBRALTAR

Aquí se encontró con William H. Rule, Pastor de la Iglesia Metodista, el año 1835. Y ambos fraguaron una gran amistad y compromiso por la evangelización de España.

MADRID

Y antes de fijar su residencia en Barcelona, pasó por Madrid para en una entrevista con Mendizabal, el Primer Ministro, conseguir un permiso verbal para imprimir la Biblia en Barcelona.

BARCELONA

Nou-Testament-1200
Portada de “Lo Nou Testament de Nostre Señyor Jesu-Christ” (Barcelona, 1836. Edición de Graydon)

La primera de sus cartas que hemos visto, está fechada el 6 de marzo de 1835. Y allí anuncia que desea dedicarse al colportorado. Cosa que hace voluntariamente, con ejemplares que consiguió de un Depósito en Perpiñan, Francia. Concretamente, 100 Nuevos Testamentos y 100 Biblias, siempre en castellano. Y 250 Nuevos Testamentos en catalán.

Exploradas las necesidades de la Costa Mediterránea y con la colaboración de la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera, recibe ejemplares impresos en Inglaterra y hace sus propias ediciones en la Imprenta de Antoni Bergnes de las Casas (Barcelona, 1801+1879), helenista y profesor universitario.

El año 1836, imprimió la tercera edición del NOU TESTAMEN (1.500 ejemplares), versión catalana de Josep Melcior Prat i Colom (Els Prats de Rei, Anoia, 1781+1855, San Sebastián), político liberal y escritor.

Y el año siguiente, en la misma ciudad e imprenta, publicó en castellano, según la traducción del Padre Scio, el Nuevo Testamento (3.000 ejemplares) y la Biblia (3.000 ejemplares). La primera vez que se había publicado (Valencia, 1790-93), se presentó en diez volúmenes.

Y costaban, en la equivalencia moderna, dos millones de pesetas.

Jorge Borrow, a quien le había sido asignada la mitad occidental de la Península Ibérica, recibió, en rama, 500 ejemplares. Y los encuadernó y distribuyó.

Sobre su ministerio en la Ciudad Condal, William H. Rule (1802+1890), Pastor Metodista en Gibraltar y fundador de la primera escuela e iglesia evangélica del siglo XIX en Cádiz (el año 1838), escribió lo siguiente:

“Desde Barcelona, Mr. Graydon me insiste en sus cartas que vaya. Hasta ahora ha conseguido cosechar los beneficios del sentimiento más liberal del Gobierno y la población barcelonesa, por lo que ha logrado imprimir, publicar y vender las Sagradas Escrituras sin notas ni comentarios, tan abiertamente y sin estorbo, como lo hubiera podido hacer en Inglaterra”

VALENCIA

“En abril de 1837 -escribió  Antonio Giménez- recibe autorización de la Sociedad Bíblica para trasladarse a Valencia, llevando consigo 500 biblias y 100 Nuevos Testamentos en castellano”

Y como ya había hecho en Barcelona, anunció su presencia y literatura en el “Diario Mercantil”, del 30 de junio del 1837. Y en el informe remitido a Londres, comentó: “He puesto un anuncio en el periódico, explicando que un amigo de la Sociedad Bíblica de Londres había llegado y que estaba dispuesto a apuntar las firmas de suscriptores para la Biblia impresa y publicada en España por la Sociedad, de la cual estaba en posesión de ejemplares. El efecto ha sido fulminante: La habitación de mi posada ha estado asediada durante todo el día por gente incluso de la más alta sociedad”

Claro que no todos los vecinos de la capital del Turia, se mostraron tan interesados. Y sabemos que el 4 de julio, el Gobernador Eclesiástico, publicó una Carta Pastoral, contra la “maldita fecundidad de aquella sociedad infernal llamada Bíblica” Por lo que, pese a que consiguió vender 302 ejemplares y regalar 68; comunicó a sus superiores, el 18 de agosto, que dejaba Valencia y seguía su viaje exploratorio por Alicante, Cartagena, Murcia,  Almería y Málaga.

ALICANTE

Biblia-1837-1200
Portada de “La Biblia” (Barcelona, 1837. Edición de Graydon)

Del Expediente contra Graydon, que se conserva en el Archivo Histórico Nacional, en Madrid, se encuentra el documento siguiente:

“El Jefe Político de Alicante, dice al Sr. Ministro de la Gobernación de la Península, con fecha 16 de junio próximo pasado, o siguiente:

“En cumplimiento de la Real Orden del 19 de Mayo último, que V.E. se sirvió trasladarme en 23 del mismo prohibiendo la venta, entrada, impresión y circulación en España de las Biblias de la traducción del Padre Scio, por las razones que en esta se refiere, previne al celador de protección y seguridad pública, Don Francisco Castelar, estuviese a la mira por si en esta capital existía algo de aquellos ejemplares. En su consecuencia, habiendo adquirido noticia de que en la fonda o café nombrado del León, se constituyó en ella dicho Celador de mi orden con un Escribano, y hecho comparecer Miguel Cortés, uno de los sirvientes, manifestó que en efecto obraban en su poder para su venta diferentes tomos que dejó a su cargo cierta persona, cuyo nombre y apellido ignora, pero que era de nación Inglés, los cuales manifiesta custodiados en un cajón. Y reconocidos resultan los siguientes:

Dos tomos en octavo mayor que contienen el Antiguo y Nuevo Testamento; Treinta tomos, también en octavo, del Nuevo Testamento; Treinta y tres folletos titulados Autoridad, Objeto y Efectos del Cristianismo, segunda edición; Diez idem, titulados Catolicismo Primitivo; Trece idem, titulados, Catecismo sobre las principales controversias de los protestantes con los católicos; Y dos idem, pequeños, titulados, Historia Verdadera de la Virgen Dolorosa.

Cuyos libros, colocados en el propio cajón donde se hallaron y cerrado quedó a cargo, y en clase de depósito en poder de Nicolás Baeza y Calatayud, de esta vecindad, a mi disposición. Y habiéndoseme denunciado también que en algunas escuelas de primeras letras de esta Capital se permitía a los niños leer y dar lecciones en las Biblias prohibidas, introducidas por un súbdito Inglés, he acordado lo conveniente para evitarlo y detener los ejemplares que hubiese”

De Real Orden, comunicada por el expresado Sr. Ministro de la Gobernación, lo traslado a V.E. Para su inteligencia y efectos correspondientes.

Dios guarde a V.E. Muchos años. Madrid, 3 de agosto de 1838.

El Subsecretario, Alejandro Olivan. Sr. Ministro de Estado”

CARTAGENA

El Profesor Vilar, resume los últimos días y actividades de Graydon, contándonos que “Solamente en Cartagena fueron intervenidos... ¡12.430 ejemplares!, por lo que le fue sustanciado proceso en esta ciudad, en tanto se procedía a su detención en Murcia, sin que la intervención del plenipotenciario británico obtuviera esta vez otra cosa que la expulsión de España del agente bíblico”.

“Habiendo regresado a mediados del año 39, una circular reservada del ministro de Gobernación puso sobre aviso a los jefes políticos de provincias, al tiempo que les ordenaba que tan pronto fuera localizado Mr. Graydon, se le expidiera pasaporte y se le hiciera salir del país, … ´haciéndole entender que si volviese a presentarse en cualquier punto de él, será tratado con el mayor rigor y castigado como perturbador del orden´”

MURCIA

También se ocupa del protagonista de esta colaboración, el Doctor Juan Bautista Vilar, Catedrático de Historia  Moderna y Contemporánea de la Universidad de Murcia. A quien ahora damos la palabra:

“En mayo del 38 se encontraba en Murcia afanado en la difusión, no ya de las Escrituras, sino de centenares de ejemplares de tres opúsculos y folletos de controversia, a saber la Carta a un amigo sobre la autoridad, objeto y efectos del Cristianismo y en especial de la doctrina de la Redención, de J. J. Gurney -traducción de J. L.

Villanueva, Madrid 1836-; Catolicismo primitivo (s.a.)- y Catecismo sobre las principales controversias de los protestantes con los católicos -traducción castellana, s.l., s.a.-, a los que sumaba otro con connotaciones de panfleto político con el título Historia verdadera de la Virgen Dolorosa, a quien el rebelde y fanático D. Carlo ha dedicado su causa y la ignorancia que pregona, impreso en Madrid en 1837”.

Gurney era cuáquero y su traductor, Joaquín Lorenzo Villanueva (Járiva, 1757+1837, Dublín), bien conocido en la historia religiosa y cultural de la Comunidad Valenciana, terminó sus días en comunión con la Iglesia Anglicana.

ALMERÍA

Adolfo Araujo, primer Agente de la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera, escribió más tarde recordando que no todos los mitrados ni clérigos, estaban en contra de la difusión bíblica; escribiendo lo que sigue:

“El Obispo de Almería, detuvo la oposición de algunos de sus clérigos y aún elogió el esfuerzo de esparcir la Palabra de Dios”

MÁLAGA

Nada más llegar a la capital de la Costa del Sol, publicó un anuncio en la edición del 24 de abril de 1838 del “Boletín Oficial de Málaga”.

Del que publicamos los fragmentos que siguen: “Con todas sus veras, el encargado llamaría la más grande atención de cada miembro de la gran familia española a este libro Divino para que por Ella se entere de la causa principal, si no la única, de todas sus terribles aflicciones y de su único remedio, como está tan claramente manifestado en la Sagrada Escritura. Un aborrecible sistema de superstición y fanatismo, voraz únicamente de pesetas y no de la felicidad temporal ni eterna de los hombres, ha prevalecido en España (como también en otras naciones) durante larguísimos siglos, por exclusión absoluta del verdadero conocimiento del gran Dios y juez final de todos los hombres, y así la ha abismado de calamidades las más espantables”

Y tras comentar los beneficios, políticos y religiosos, experimentados en Inglaterra por medio de la lectura de la Biblia; concluía, diciendo “Que Bienaventurado es el pueblo que tiene al Señor (de la Biblia) por su Dios” ¡Ojala que los despreocupados e ilustrados habitantes no solamente de Málaga y de otras tantas ciudades, pero de toda la España, sigan tan buen ejemplo y no den reposo a sus sienes hasta que se hagan con un ejemplar de la Biblia, y por Ella, enterándose de la verdadera y santa voluntad de su Criador, alcancen la paz, orden y justicia que el solo Dios de ella puede conceder con toda certeza y plenitud”

En esta ciudad contó con la colaboración de José Velano, Juez de Primera Instancia, “hombre de talante liberal, partidario de la Libertad Religiosa” P  ero los curas le replicaron a través de la prensa y mandaron muestra de su literatura al Gobierno, en Madrid. Por lo que terminaría arrestado en su domicilio, hasta que fue declarado inocente.

De su presencia en Málaga, quien más datos nos ha facilitado es el Profesor Elías de Mateo Avilés. Puntualizó: “Parece en todo caso probable que el consul inglés de Málaga, William Penrose Mark, hijo del fundador del cementerio protestante de la ciudad, actuase a favor de su compatriota ente las autoridades liberales de la ciudad, y dada la influencia que él y su padre gozabab ante estas, el caso de Graydon no debió pasar a mayores”

OTRAS FORMAS DE SEGUIR EN LA BRECHA.

La expulsión, no le apartó totalmente de su interés en la difusión bíblica en España. Y, había hecho repetidas veces, siguió publicando anuncios en la prensa secular.

En el diario barcelonés, EL CONSTITUCIONAL, del 15 noviembre 1840, anunció que “El caballero inglés que por la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera de Londres, se encargó de imprimir y circular las Sagradas Escrituras en la ciudad de Barcelona y en las provincias españolas del litoral del Mediterráneo, durante lo años 36, 37 y 38, tiene la satisfacción de volver a poner en conocimiento de los habitantes de esta ciudad y la antigua provincia de Cataluña, que todavía hay existentes algunos ejemplares de la Biblia y Nuevo Testamento, que venderá a precio de coste y costas, esto es a 25 reales la Biblia y a 10 reales el Nuevo Testamento. La primera en castellano y el segundo en catalán, todo impreso y encuadernado en esta ciudad...”

“... España ha entrado ya afortunadamente en las verdaderas fuentes, sin atenerse a notas ni comentarios interesados. Este es el único medio de ir reuniendo a todos los pueblos en una misma familia que goce de iguales beneficios, estrechando más y más sus intereses y su cariño, a fin de alcanzar el dichoso estado indicado por el Salvador en estas palabras:

“Bienaventurados los pueblos que tienen al Señor (aquel que se revela en la Biblia) por su Dios”

Y, sus colaboradores, insistieron en la necesidad de la impresión de la Biblia. Como se desprende del texto que mandó a las autoridades gubernativas en Madrid, el 5 de diciembre de 1840, Antoni Bergnes:

GABINO-2
Gabino Fernández Campos

“Por cuenta de la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera de Londres, imprimí, en 1836 y 1837, tres ediciones de las Sagradas Escrituras en lengua castellana y catalana. Durant la impresión de dichas ediciones ni en dos años y medio después, no hubo oposición a que se anunciasen y vendiesen públicamente la Biblia y el Nuevo Testamento en esta ciudad  y otros puntos de la provincia y de España. Antes al contrario, la obra mereció la aprobación del Excmo Sr. Capitán General Mina, que lo era a la sazón de Cataluña, y ninguna autoridad civil ni eclesiástica en esta ciudad opuso el menor obstáculo a su libre venta y circulación. Empero esta tolerancia cesó en el momento de encargarse de la administración del reino el Ministerio Ofalia, quien envió una orden a las jefaturas políticas del reino para embargar todas las Biblias que dicha Sociedad estaba circulando en España”

Tras resumir la nueva situación política, opuesta a la difusión de la Palabra de Dios, añadía: “Sólo pido al Gobierno, no ya que proteja la empresa,sino que la deje obrar. Y todo su obrar se reduce a imprimir y vender el sagrado texto sin notas ni comentarios, porque la palabra divina no las necesita. Y resumiendo todo mi pensamiento, pido para mi patria la tolerancia religiosa que disfrutan todos los países libres de este y del Nuevo Mundo”

ILUSTRACIONES:

1. “Mapa inglés de la Península Ibérica ejecutado en los primeros años del siglo XIX”

2. Portada de “Lo Nou Testament de Nostre Señyor Jesu-Christ” (Barcelona, 1836. Edición de Graydon)

3. Portada de “La Biblia” (Barcelona, 1837. Edición de Graydon)

BIBLIOGRAFÍA:

Manuscritos Inéditos:

CARTAS DE JAMES N. GRAYDON

Biblioteca de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos Londres.

EXPEDIENTE DE BORROW Y GRAYDON

Archivo Histórico Nacional

Sección de Estado: Legajo 5.502, nº 59 y Leg. 11.315, nº 6

Imprentas: Leg. 11.321, Exp. 83.

Madrid.

JORGE BORROW Y LA BIBLIA

José Flores

Literatura Cristiana

Madrid, 1960 (150 págs.)

NOTAS PARA EL ESTUDIO DEL PROTESTANTISMO EN MÁLAGA DURANTE EL REINADO DE ISABEL II (1833-1868) Elías de Mateo Avilés En ACTAS III COLOQUIO DE ANDALUCÍA.

Tomo II, pp. 55-63.

Publicaciones del  Monte de Piedad y Caja de Ahorros de Córdoba Córdoba, marzo 1983.

JAMES N. GRAYDON, COMISIONADO DE LA SOCIEDAD BÍBLICA DE LONDRES:

Controversias sobre su actuación en España (1835-1840) Antonio Giménez.

En HISPANIA, XLVII/165 (1987), pp. 225-250.

MASONERÍA, PROTESTANTISMO, LIBREPENSAMIENTO Y OTRAS HETERODOXIAS EN LA MÁLAGA DEL SIGLO XIX Elías de Mateo Avilés Málaga, 1986 (282 págs.)

INTOLERANCIA Y LIBERTAD EN LA ESPAÑA CONTEMPORÁNEA Los Orígenes del Protestantismo Español Actual Juan B. Vilar Prólogo de Sir Raymond Carr Ediciones Istmo Madrid, 1994 (452 págs.)

Gabino FERNÁNDEZ CAMPOS
Director del Centro de Estudios de la Reforma y Coordinador de Ágape.

© 2012. Este artículo puede reproducirse siempre que se haga de forma gratuita y citando expresamente al autor y a ACTUALIDAD EVANGÉLICA como fuente.

Otros Artículos de Gabino Fernández